24.10.11

Djobe Gramatika di Kiriolo III

Ora ke un Personalidade ta fala sin nun intrevista - sima N transkrebe!- du pode fla: Kiriolo ka ten Gramatika ó... entrevistado sa ta fala de Lingua Kabuverdiano...

Leitura
P: Ki papel ki skritoris podi ten na padronizason di lingua kabuverdianu pa e skrita_ _
R: Odja_ skritoris é di kes_ skritoris jornalistas_ é di kes ki ten un papel mutu forti_ ah_ na_nes kazu li di_ ah difinison di un padron di skritu di lingua kabuverdiana_ pamodi nhos sabi ma leitura ta molda fala _ _ leitura ta molda fala_ ora ki nu le nu ta kaba pa kria  un imajen vizual di palavra_ enton si nu ben ten gosi li txeu-txeu skritoris ta skrebi lingua kabuverdiana _ y si es es rizolvi adota un determinadu manera di skrevi_ y digamus ki é un algen ki ta ledu txeu _ ki ten txeu divulgason _ _ u ki el é ta skrebi ta kaba pa influensia_ si un grupu di skritoris rizolvi adota_ difisilmenti si kalhar un linguista ta konsigi ben konbati_ si e ben_ si é entra pa uzu_ pa prátika_ psoas kumensa ta le_ mi nunka N skrebi tal palavra_ _ ah ma N odjá el na tal livru skritu si_ _ N ta prifiri skrebi sima ma kel ki N oia na kel livru_ _ a não ser ki N ten razoões pa N fla non _ kel la sta eradu_ né_ anton skritoris ta kaba pa ten un papel determinanti na definison di linguas_ _ skritoris jornalistas_ _ ah komunikason susial_ purtantu nu jeral_ publisidadi_ tudu kes ki ta uza lingua na ses meiu di trabadju ta kaba pa ter un papel mutu inpurtanti na padronizasãu_ pamodi é mas fasil publiku odja kuzé ki es ta fazi_ imita_ di ki ba obi_ ba toma uns aulas_ pa kumensa ta skrevi_ _
Es transkrison ten kontinuason...

Sem comentários:

Enviar um comentário