31.1.13

Papiar é ka falar


 Frado fra ka ta skrebedo.

Tem kel ke ta frado, tem kel ke ta skrebedo - kel la é di kada kual, kel li é de nos tudo.

Kenha ke ler kes dos fraze li de riba, ka debe konfunde "nos tudo" ku " nhos moku", nem ku "es fepu" e nem ku nhos "moku fepu".

Ka tenedo serteza si Criolo sa ta caba na nada o el sa ta torna num portuges "mal-falado" o num oto criolo? Nem um cuza nem kel oto.

Tenedo serteza ma nos Lingua criolo sta sima ke el era "um dexa bai, sem ruspeto!":
 
«ridículo crioulo, idioma mais perverso, corrupto e imperfeito; gíria ridícula, composto monstruoso de antigo purtugês e das línguas da Guiné que aquele povo tanto preza e os mesmos brancos comprazem em imitar.(...) sem regras algumas de gramática (...) e desta maneira vivem sem justiça desordenadamente»
 
Só ke oje du tem um "ridíkulu kriolu alfabetizadu na purtuges":
 
ta kaba pa ten un inpaktu mutu extraordináriu nakilu ki é_ digamus_ konbati a difisênsia de fógus ki ezisti na kabu verdi ahah konkretamenti N kria trazeba un purgunta li relativamenti a konselhu di são lourensu dus orgãus ahah purtantu ke també ten prublemas abitasionais ker du pontu de vista kualitativu mas também kualitativu ahah nos nu kria perguntaba sinhor ministru ahah pa el fala-nu sobri prujetu kaza para todus en são lourensu dus orgãus_ _ konkretamenti ah purtantu_ para kuantu podi aranka kes ah prujetu la na sãu lourensu dus orgãus i tanbé ah podendu ah falandu nu númeru di abitasões_ purtantu na fazi ki ta ba ser konstruidu_ kuantu ki sãu lourensu dus orgãus ta ba benefisia _ _
(...)
taxa ikulójika_ permiti-m  diskorda di ki ma guvernu ka ten stadu ta transmiti valoris di taxa ikulójika para munisipius_ es informasãu ka ten sidu tornadu públiku (...) N tevi li oportunidadi na primeiru sesãu ki N partisipa li na asenbleia ki tinha un lista di valoris di taxa di dos mil i onzi ki foi destribuidu na dois mil i dozi_ _ nu teni nes mumentu valor da arrekadasãu di taxa na anu di dos mil i dozi_ es valoris ta ba ser transferidu na totalidadi pa munisipius di akordu ku un sistema di rateiu ki sta nes mumentu ta ser konssiensi... konsensualizasãu_ ku konsensualizasãu N kre fla en dialugu ku munisipius, nomeadamenti ku asosiasãu nasional di munsipius_ tendu en konta ki nu teni uma nova lei di taxa ikulójika (continua)

27.1.13

Tibaron azul

É mode?

Tubaron azul
Tibaron azul
*Tubarões azul

Tubarão azul ka ta alupeKado?!

Na Lingua caboverdiana "Tubarões Azuis"

É NOTÍCIA de JN!

"(...) Cabo Verde e Angola precisavam da vitória, para seguirem em frente, e esta pendou para o Tubarões Azuis, que marcaram no primeiro minuto de compensção, pelo maritimista Heldon.(...)"

Kanto erro gramatical?

26.1.13

Menta-m nha nome?!

-Só dja N fla: é ka ta mentado li! isto é, ka ta comentado, ka ta lenbrado, ka ta nomeado...

- Nton é sta mas de ke kel kuza-l gato!

(...)

-Ka bu menta-l se nome, ala-l la sim.

-Du staba ta menta bu nome kuaze gosim, bó é leal!

-Bacan, ka bu mensiona nha nome te dia ke bu morré!

Si bu nome ka lumiado, bacan gó é bó.

(...)

24.1.13

AO & ALUPEC_ siNbioZI


Manba es cre um lingua sem storia i sem cultura?

"(...)

Em jeito de achega entre a simbiose entre o Acordo e a Língua Crioula, Manuel Veiga diz-se seguro e determinado que o AO vem dar razão ao ALUPEC e dá como exemplo o caso das consoantes mudas que caíram primeiro no Brasil e depois em Portugal. “Se é muda, não existe. Então porque é que está lá? Qual a vantagem? O que não tem função não está lá e nisso as consoantes mudas não podem estar no sistema fonológico, porque é mudo, é ausente”, conclui."

22.1.13

AO_ Mi N ka da conta!

Li dento N ka da conta, ma Jornal i ke screbe:

Desde que a presidente do Brasil Dilma Rousseff adiou o acordo ortográfico pelo menos até 2016, tornou-se evidente que Portugal vai ficar a escrever sozinho de acordo com as novas regras.
Efectivamente, Cabo Verde anunciou só aplicar o referido acordo a partir de 2019 e Angola e Moçambique não têm qualquer intenção de o aplicar ainda neste século. Só o Estado português, com a falta de senso que sempre o caracterizou, é que já começou a adoptar uma nova ortografia que a maioria da sua sociedade civil rejeita totalmente. O país cairá assim no ridículo de ter uma ortografia oficial completamente absurda e que mais ninguém aplicará no mundo lusófono.
(...)

20.1.13

Mi é ka nada ku mi

Ami N sabe serto ma AO (acordo ortográico) é ka nada ku mi. Talves é ka nada ku nos. N sta papia de "nos" caboverdiano. Suma N screbe nes post, kenha ke ta diside é Brazilero ku Portuges, es ku es. Es ku ses norma. Agola ku Moçambique toma ses pozisão "calado: eransa ka tem preso!"

AO spremedo na se prinsipe "unificar a ortografia de povos que falam  a mesma língua" ta mostra, ora ke contabilizado, ma dispos de "acordo" ficado ku um numuro maior de palavra ku ortografia trocado.

18.1.13

mi na mi_ bó na bó_ el na el

Criolo ka ta screbe, pamó:
pamó...
mi N ta fra, mi na mi
bó bu ta fla, bó na bó
el el ta dize, el na el

mi na mi, N pensa ma bu ta ngana-m.
*mi na mi, bu pensa ma bu ta ngana-m.
bó na bó, bu pensa ma bu ta ngana-m./ *bó na bó, bu pensa ma bu ta ngana-bu.


mi na mi, bu pensa ma el ta ngana-m
mi na mi, bu pensa ma el ta ngana-bu
mi na mi, bu pensa ma el ta ngana-l
mi na mi, bu pensa ma el ta engana-nu
mi na mi bu pensa ma el ta ngana-nhos
mi na mi bu pensa ma el ta ngana-s (es)

bó na bo, bu pensa ma bu ta ngana-m (* ta ngana-bu(-u)/ ta ngana-l/ ta engana-nu/ *  ta ngana-nhos/ngana-s (es)
el na el, el pensa ma el ta ngana-m (ngana-bu(-u)/ ngana-l/ ngana-nu/ ngana-nhos/ ngana-s (es)

mi na mi
bó na bó
el na el
nos na nos
nhos na nhos
es na es.
 
N pensa
bu pensa
el pensa
nu pensa
nhos pensa
es pensa
 

17.1.13

Criolon de Fogo


"( ) familia sa sem trabadjo du ka tene ponto ke da!
(...)
es ka bem cobra-l pamó e_ segundo dizem_delegado_ ma ora ke tudo kuza ke es bem ( ) ma du tem pó _ du tem paga kel divida ke sta la_ _ dja anton_ ken ke sten fica prujudicado ku praticamente é nos_ pamó ela ela_ es ta bem laba ses_ ses mon_pó es ta fra_ gosin nhos tené agu avontade nhos ka tem discurpa bem da divida ki sa surji_ _ enton é nhos ke tem ke ta paga kel divida ke sa la_ _"
sten --> sta ben
ke sa la -->
sa --> sta
 
v

['bƆelíkuútɐdíʃ]

 AK, é ka runho ku txacota nau!
 
Foi kel li ke flado: ['bƆelíkuútɐdíʃ]
N ta screbe-l ku AK:

1.- Bó é li ku u ta dixi!? (um som um letra má ku más um palavra)

2.- * Bó é li kuu ta dixe!? (um som um letra,  ku+ u=kuu (aglutinasão dos palavra)

3.- Bó é li ke bu ta dixi?! (kel li ka flado, má kel li ke sta dreto)

Ku "biunivosidadi" de proposta de AK tem pelo menos tres forma de "ortografia"?

Froxa!

- Froxa! Froxa bu xa-m txuki! (do pt. afroxar)
- Txuki?
-Txuki ordidja... (do pt. rodilha)

- Ku modé ke bu mai sta?
- Dja el froxa, dja el bai padjigal. (do pt. palhegal)

- Ora ke el ben bu ta fra-l ma N xa-l mantenha. Djobi, nha codé!

16.1.13

AZAR _ CRIZE


"O azar dos Távoras desses defensores do Acordo é que, primeiro, nunca leram devidamente o texto dele e, segundo, não têm lido os jornais, em Portugal e, sobretudo, no Brasil. (...)."
Vasco Graça Moura, Diário de Notícias, 15.01.2013

Nós acordo!?
Ná, acordo era de CPLP ou ainda é?

Brasil dja pa tras!
Portugal sta djigi-djigi,
Angola ku Moçambique nunca ka larga ale-l pa djobé punde-l,
Es avizado na pasado: txabe bedjo ka ta botado!

Cabo Verde, Giné ku Santomé, fepu, sempre anda banbudo na papel de branco ta papia criolo,
Timor, é um amor de nobidade, ta conta lebi.

(...)

Larga  de seca,
Screbe dreto é ku norma de custumo,
Ka tem mania ke ka ta tra!

Língua sta de benda,
Mas é ka tem preso na mercado
Cada kenha tem de se-l.

(...)

Lingua ta cumprado, mas é só na papel,
Si kré dento rolo de papel injene, nakel de marca orijinal: "Renova".
É um "R" desenhaaaado ke te analfabeto ta lere-l.

"(...)
 
 

12.1.13

crus ku

- Bu fraba mi ma dja bu faze-l "crus ku cú"!?
- Serto, mas ora ki Xuxo tenta Dimoni, Diabo ten ke bai inferro toma lume.



(às ves, crus ku cadera)

10.1.13

IdentidadI

- Identidade é um construsão: 'é um todo'. Mas...

(...)

"o pensamento de cabral era o pensamento de reafricanização dos espíritos _ logo a seguir à independência houve uma preocupação_ em termos das figuras de áfrica_ a própria toponímica foi toda alterada para incorporar esses nomes_ mas de facto foi uma coisa muito epidérmica_ ah_ em oitenta sobretudo quando_ é um marco porque é um corte em termos do paigc e o paicv_ há uma negação_ acaba por ser não só isto_ mas a negação da própria áfrica_ começa-se  a ver cada vez mais com um afastamento em noventa nos mudamos até os símbolos que também é significativo_ nós passamos a querer se identificar mais com a europa do que propriamente áfrica_ ainda hoje continua-se a discutir isso_ determinadas posições se vale a pena ou se não vele a pena_ porque há toda essa visão_ como há um desconhecimento também do continente africano _ o que vem ao de cima são informações...
Mm: mas_ é aceitável do seu ponto de vista_ esse desconhecimento_ esse desapego_ esse distanciamento_ _
não devia ser _ não devia ser_ portanto_ quer dizer que a educação falha neste sentido que nós devemos _ _ o que acontece_ se nós formos ver a geografia_ as ilhas estão mais ou menos ponteadas de costas voltadas para o continente_ na prática nós estamos de costas voltadas para o continente_ não conhecemos o continente_ nós não assumimos_ nós temos mais orgulho_ por exemplo_ deixem-me usar o meu caso_ eu teria muito mais orgulho em dizer_ tou a dar um exemplo_ bs porque vão ver que vem do bs da europa_ não sei quê_ não sei quê_ mas ninguém se preocupa em saber de a mãe negra em termos_ a minha ligação com áfrica _ e essa_ e essas questões_ mas de uma maneira geral_ mas isto é um problema sobretudo_ que foi e tem sido um grande problema em termos da própria intelectualidade nossa_ de uma maneira geral_ _
Mm : é uma questão que foi muito folclorizada_ até que ponto também esse folclore…
pode também ter contribuído para isso_ ver pessoa que antes desfrisavam o cabelo agora fazer exactamente o contrário_ as vestimentas e tudo isso_ _ eu acho que devia_ foi folclórico naquela primeira fase _ depois não foi uma coisa realmente apropriada e assimilada porque foi mais para dar uma deia_ até durante muito tempo_ mostrar as vestes de cabo verde_ isso mostrar_ isso mostrar do que não é…
 
Mm: e a parceria com a união europeia
 
isso é mais económico_ tirar_ tirar proveito_ nós não convivemos_ eu acho que o cabo-verdiano não convive de uma maneira geral_ não estou a generalizar_ mas é melhor restringir_ muitos de nós não convivemos bem com esta nossa identidade_ quando_ quando temos uma conveniência nós puxamos por um lado_ ou para o outro_ mas nós somos o todo_ _ e o que tem acontecido_ o que tem acontecido_ essa preocupação em termos económicos ver o proveito que se pode tirar disso e eu vejo essa parceria um pouco nessa linha e muitos dos resquícios anteriores que vem em termos dessa valorização da componente mais europeia e o “desenvolvimento” tá associado com _ com a europa_ _ então quer se aproveitar_ _ quando nos queremos fazer qualquer ranking em termos comparativos_ a nossa preocupação é querer ser a europa
Mm: mas a forma como nós colocamos é a melhor forma?
Ppnso que não_ _ nós não temos que procurar uma coisa negando a outra e é isto que eu acho que tem havido é determinados_ é muito de oportunismos_ eu não estava a querer usar esta expressão_ mas é mesmo isso_ _ "

7.1.13

Fracapena


-Algen ora ke el sta na se fracapena si bu ka pode djuda-l, bu ka meste bira-l costa.

- Mundo é benba! (= ben bai), por iso fica/mante na bu altura... Bai ku mundo!

- Cudado, pamode sabe é djunto ku ka sabe.

6.1.13

Ad(i)verbi(o)

- Ka nhos dixa-m es kebra!

"- Kes prato li, N ka ta kre pa el caba, é de tempo de bida nha mai."

(...)

«Ela é imanente»


A palavra não é uma consequência desnecessária
de uma outra palavra já pensada
porque nasce de um vazio perante outro vazio
e tem de inventar o seu corpo em cada sílaba

Ela ama o vagar da brancura que a move
e quer segui-lo na nudez
Por isso afasta as plumagens e os espelhos
e pisa descalça os grãos de argila de um solo deserto

Ela quer habitar um espaço novo
que seja só dela e do silêncio do mundo
e ser como um navio na nudez de uma delta

E se não for mais que o murmúrio de umas sílabas
ou ténue teia de uma aranha branca
talvez ainda seja o ritmo da sua incessante sede

António Ramos Rosa IN «As Palavras»

2.1.13

2013_2014

Pa nhas leitores:

- Deus txiga-nu oto ano ku pas ku gosto ku alegria.
 
 
DEUS TEN pa libra-nu de boca-l mundo ku Lingua de Pecador.


(...)