24.10.11

Djobe Gramatika di Kiriolo II

Ora ke un Personalidade ta fala sin nun intrevista - sima N transkrebe!- du pode fla: Kiriolo ka ten Gramatika ó... entrevistado sa ta fala de Lingua Kabuverdiano...
Skrebe
P: Nton skrebi mau purtuges ta sta relasionadu ku es stratéjia na skrita des lingua_ _
R: Des lingua_ bu sa ta fla Lingua_ _ [purtuges_ lingua sigunda]_ _ aah_ skrebi un mau purtuges ó papia bon purtuges_ _ ah N ta atxa_ na nha pontu di vista_ pa kel ki N ta odja y di nha xperiensia_ di pruf?? na liseu_ y memu dipos_ na_ na_ Izi_ na ex-izi_ é_ é un_  é sta tudu relasionadu ku kontextu ki nu ten na kau verdi_ bu ten nós lingua más_ sixtema di ensinu_ ah _ desdi inisiu ka ta_ ka leba en konta kel situason li_ _ enton é pusivel ki u atxa un minis di_ di li_ di primariu ta da omemu eru na siklu_ siklu nhos ta intende-l gosi ka ten max_ _ na siklu ó na liseu_ _ purtantu é kuzas ki ta fika_ pamodi nunka bu ka leba en konta pa bu distingi frontera di un y frontera di otu_ _ enton kes erus la é_ _ N ta atxa ma responsavel é méétudus´_ ki desdi_ _ ki utiliza-l desdi_ desdi prumeru bes ki el enxinadu kel lingua_ _ stranjeru_ _
Es transkrison ta ten kontinuason...

Sem comentários:

Enviar um comentário