(- ka nhos rapa-m kaleron ku kel kudjé nobo pa nhos ka kramoka-m el...)
- Ramanga! [Rɐmᾰgɐ]
Inda N ramanga-bu pó, spera-m gó N da-bu dreto…- Mos, bó gó é kuzé ke bu sta ramanga? Ramanga, só pa bu ka da-m, pamó se bu da-m bu ta odja lume ku dilubre ta koré.
- Ramanga karsa bu ramanga kaminza, rosto na txon, sinal de ome mofino!
Remoke [Re’mɔkɨ]/ ramoke (?)
Só kanto N da-l dos remoke el kunsa entra na kaminho…
Só kanto N da-l dos remoke el kunsa entra na kaminho…
N tenba ke da-l remoke, de sel dja staba dimas.
Bu pode da remoke sima bu kre, ma bu ta ba simé. Ka bu da-m remoke, fazé kel ke N manda-bu.Ala-l ta bai la, odja-l ta ba, ta ba ta da remoke…
QUINT-ABRIAL, 1998.
Ramanga [rɐ’mᾰgɐ] (port. remangar) v. arregaçar as mangas ou as pernas das calças, remangar, remanga kalsa! arregaçar as pernas das calças para não se molharem). |
Ramóki [rɐ’mɔki] (port. remoque) s. acto de uma pessoa lembrar à outra que esta é lhe devedora de um favor, da remoki: lembrar a alguém os favores que lhe foram feitos. |
ST (Santiago) | SV/OV | Português |
ramanga | Remangá, ragasá | v. arremangar |
ramóki | Lenbransa de un favor fete | sub remoque |
Será ke Linguistas Kv, alguns, entretedo na konvenson de skrita - fonetizasão de LP - inda ka da konta ma "Leksiko de Kriolo de Kabo Verde", apezar de etimolojikamente portuges, ganha un semantika oto na FALA rejional y nasional. N ka sta papia de sintase, nen de ... ke dia ke Stado-governo de nha terra...
Sem comentários:
Enviar um comentário