"Jornal da UE usa Acordo Ortográfico em Janeiro de 2012
O chefe do Departamento de Língua Portuguesa, Manuel de Oliveira Barata, afirmou que foi feita formação aos tradutores e que estes "estão preparados". O responsável falava hoje em Londres, onde participou numa conferência sobre o ensino do português intitulada "The Sky's the Limit" (O Céu é o Limite), realizado nas instalações da representação da Comissão Europeia na capital britânica.
O Jornal Oficial da União Europeia é a fonte autorizada da legislação da UE e é publicado todos os dias nas respectivas línguas dos 27 países membros. O Departamento de Língua Portuguesa, que funciona em Bruxelas e Luxemburgo, possui 65 tradutores permanentes e contrata serviços a profissionais independentes. A data coincide com a aplicação do Acordo Ortográfico nos serviços, organismos e entidades governamentais em Portugal, incluindo o Diário da República, publicação oficial da legislação nacional.
O Acordo Ortográfico foi aprovado em Dezembro de 1990 por representantes de Portugal, Brasil, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Angola e Moçambique, porque Timor-Leste só aderiu em 2004, após a independência face à Indonésia. Para vigorar, o acordo tem de estar ratificado por um mínimo de três dos oito países, o que foi alcançado em 2006 com São Tomé e Príncipe, Cabo Verde e Brasil, seguidos de Portugal. O Brasil foi o primeiro país a aplicar o Acordo, em Janeiro de 2009, enquanto Portugal decidiu a sua entrada em vigor em 1 de Janeiro de 2010." publiKado li sim
O Jornal Oficial da Comunidade Europeia vai adoptar o acordo ortográfico para a língua portuguesa a partir de Janeiro de 2012, adiantou hoje o responsável pelo idioma na Direcção Geral de Tradução da Comissão Europeia.
Sem comentários:
Enviar um comentário