18.6.11

* N sta Lisboa

Papia kriolo ka nada, nxina Lingua kabuverdiano ke ta bem...

Ningem ka tem duvida ma Kriolo (de Kabo Verde) é um Lingua Natural, entendedo - a língua natural é o sistema de comunicação verbal que se desenvolve espontaneamente no interior de uma comunidade. tendo en konta es konseito, si N fra na purtuges: "Vou a Lisboa" traduzido pa kriolo é modi?

1. N ba Lisboa.  => (eu) fui a Lisboa. (pasado).
2. N baba Lisboa => [(* eu ia a Lisboa)... é kazo de verbo "bai"+morfema de pasado "ba")]. Traduzido para português________________________________________________
3. N ta ba Lisboa => eu irei a Lisboa. (é na futuro).
4. ? N sta ba Lisboa. => N stá (= sta+a) Lisboa. (é oje).
5. N tá (= ta +ba) Lisboa => vou a Lisboa ( ka sabedo ki dia).
6. N sta ba Lisboa => undi bo sta ba? Vou a Lisboa.
7. Aonde vais? N stá Lisboa. => N stá Lisboa. => N sta bai Lisboa.

kuzé ki bo sta na el?
Kuze ki bo staba na el? = Kuzé ki bo stá (=sta+ba) na el?

Bo sta duente?
Bo staba duente? = Bo stá duente?

Sem comentários:

Enviar um comentário