10.4.12

Dexa de kontina

Ku AK pontado pa Lingua partuges

RNCV, desgravason de parte de entrevista de Carlos Lúcio, kordenador de Sentro Kultural Armando Montrond (1):

" (...) kuandu alunus soube di abertura di inkrisão_txeu alunus diriji_ _ pa ben inskrevé_ alunus gosta_ pisoas_ gosta di aprendé muzika_ ka tinha_ não é_ _ agora dja parsé oportunidadi_ é logu es ta prendé_ nu ten inskritu a volta di setenta y tal alunus_ todavia só ta frekuenta aulas sinkuenta y seti alunus_ purki alguns alunus ka ta inkuadra muitu ben na orariu ki skola ten_.

Sin_ nu ta gosta di ten mas dosentis primeru_ mas prufisoris purki mi N ta da aula di pianu y N ta munitoriza aula di gitarra_ y nu ta meste mas instrumentus_ ma nu sta fazé kel li_ sima kel li nu ten dos_ nu sta adkiri mas tres_ nu ten sinku instrumentu_ nu ten un pianu y nu sta nun prusesu di kriasão di mas un otu pianu_ purtantu a nivel di instrumentu nu sta razuavel_ é nesesariu mas_ ten kistão_purtantu mutus alunus_."

Du sabe ma Carlos Lúcio é kaboverdiano. El sta papia dialeto de Fogo ó de Santiago? Du sabe só ma el  papia na kriolo.
Ampó gó, kriolo é sin prope: - kada kenha ta papia-l suma el kre, regra na papia kada kenha ta faze/uza di-sel.
- kudado, li-sin bu sta txobé na modjado. Kal ke regra pa skrebe na kriolo?
- Mos ku Ak bu ta skrebe sima bu ta papia. Bu ta papia? Antan, skrebe sima bu ta papia... ku AK,  bu dexa de kontina txe(u).
(...)
Alguns kriolista ta kritika - kuaze senpre sen razan linguistiko, tarves birado pa un leitura mas politiko -Chelmichi e Varnhagen pamode es skrebe na ano 1841, kel dizaforo li:

(...) são apenas os filhos de Portugal  que ainda falam a língua portuguesa; e mesmo estes  acostumam-se logo à ridícula linguagem do país, geralmente usada e chamada a língua crioula, idioma o mais perverso, corrupto e imperfeito, sem construção, sem gramática, e que não se pode escrever (...)" (ALUPEC, 2000 :54).

Sitasão, sen kumentario splisito. Mas tendo en konsiderason kel transkrison li de riba, du ta pidi pa leitor matuta na kes parte sonbrado/sonbreado i/ó destakado.

Pa kaba, nos opinion: Lingua kaboverdiano ten un Gramatika. Ao kontrario, gramatika de kriolo kada falante ten di-sel... ba tá ta kontenta ku bus kriolos, bu spera pa Lingua Kabuverdiano subi strono el el só.

(1) desgravason feto nun alupec posivel.

Sem comentários:

Enviar um comentário