Nhos odja Lingua, ka nhos odja AK...
"Ka bu xatia-m Kabesa" na Fogo é sabi de fra: " Ah nha gente, ka nhos partina-m dizimola!"
BIÂ – Ka bu fla-m ma bu sa ta ben otu bes ku kel lénga-lénga di onti noti, pa bu ben xatia-m kabésa."
Li sin, talves midjor "pa bu ka sanha na mi" o "pa bu ka xatia ku mi", o "ka bu ka kurkuti-m" . Es "pa bu ka radja ku mi"; se el ben de <ralhar> purtuges el ka ta uzado na kriolo de badio(?), na medida ke nen VEIGA (2011) nen QUINT-ABRIAL (1998) ka disionariza-l.
Na Fogo du ten <radja> i <radjador>. Ago du ben odja kuzé ke disionario de nos Lingua Kabuverdiano ta fla sobre:
VEIGA (2011)
ST | SV/OV | Obs Port |
Radja Radjadu, v. linpo radju | petá skrépa, zulpiná linpe, asióde ijiéne | ver ralhar, repreender em voz alta adj que tem higiene, asseado, limpo sub higiene |
VEIGA (2011) ka disionariza es palavra ke na Fogo ta uzado ku sentido de <gabador>, gabador de se prope kabesa; mostrador, isto é, argen ke gosta de mostra se pessoa, kuza ke el prope faze.
VEIGA (2011) ta rejista ST <gaba>| SV/OV gavá, gabá | Port. ver gabar , elogiar
QUINT-ABRIAL (1998) skrebe:
Rádja [‘radʒɐ] (port. relhar) v. radja báka: prender o vitelo à vaca de maneira a impedi-lo de mamar, principalmente durante a mungida= timenti bu k’ordinha, enquanto não se acaba de mungir.
Radjádu [rɐ’dʒadu] (port. arranjar) adj. resistente, robusto, forte (quando se refere aos animais).
Suma nhos sa ta odja, QUINT-ABRIAL (1998) ka disionariza es palavra <radjador> ku sentido ke ta uzado na Fogo, perduado pamode se Dicionário é de Caboverdiano –variante de santiago [ kriolo badio de fora!?].
Un nota pa mi inportante: Se Quint-Abrial ka rejista palavra <ralha> é ku mesmo sentido ke el ten na portuges é pamode badio ka ta uza-l? Ka parse-m. Pamode Fernandes ta po-l na se disionario, sima nhos pode ler li mas baxo, ku mesmo sentido ke sta uzado na fraze sitado.
NAPOLEÃO FERNANDES ta skrebe na kuaze birar di seklo XVII é mas konpleto de ke Veiga (2011):
Mas ante un nota: Fernandes ta ortografa son [dʒ] asin: /jh/
Rajhádo, adj. Sot. Limpo, bem cuidado, aceado, el tem se casa rajhádu; mal rajhádo, mal feito; F[ogo] é rajhádo, é cuidadoso.
Rajhadêra, adj. cuidadosa, boa governante.
Rajhador, adj. cuidadoso que faz ti«udo com desvelo; apurador
Rajhâ(r S.T. (de arranjar) arrumar, conservar cuidar da limpeza da casa; fazer tudo com esmero; p.us. como ralhar: V. raliâr.
Rajhâr, S.T. (de relhar-pôr relhas em) apartar o bezerro da mãe a fim de poder esta ajuntar o leite; v. chicrâr; S.N. rèjhâr.
Ràjho, s. S.T. (de arranjo) cuidado, apuro, esmero; limpeza, aceio: el ta fazé tudo co rájho; ralho, discussão, zanga.
Ralhâ(r S.A. ralhar.
Ralia ou relía, arrelia.
Ralhâ(r Sot. ralhar, el raliâ co el; v. reliâr e rájhâr.
Tudo kes li é pa N fla ma AK (ex-Alupek), apezar des fogetorio, A Oficialização da Língua Cabo-verdiana só ta bai pa frente se Estado e Governos de Cabo Verde assumirem, de facto e de júri, o que está na prescrito no artigo 9º da Constituição da República de Cabo Verde, Sobretudo no seu ponto 2."O Estado promove as condições para a oficialização da língua materna cabo-verdiana, em paridade com a língua portuguesa."
Pa mi es "em paridade" foi um exagero do legislador, mas tudo bem. Aceito.
Mas dos nota <fogetorio> ka sta disionarizado na VEIGA (2011), mas sta
1. <fodóku> SV/OV fróke| Port. adj. fraco.
2. <fodóku> SV/OV mafe|Port. adj. fedorento.
Ami go, kabo dja fika-m (sta-m) fodoko, N ka pode sta li, dja N ba!
Sem comentários:
Enviar um comentário