8.2.12

Xatia-l kabesa!

Nhos odja Lingua, ka nhos odja AK...

"Ka bu xatia-m Kabesa" na Fogo é sabi de fra:  " Ah nha gente, ka nhos partina-m dizimola!"

BIÂ – Ka bu fla-m ma bu sa ta ben otu bes ku kel lénga-lénga di onti noti, pa bu ben xatia-m kabésa."

Li sin, talves midjor "pa bu ka sanha na mi" o "pa bu ka xatia ku mi", o "ka bu ka kurkuti-m" . Es "pa bu ka radja ku mi";  se el ben de <ralhar> purtuges el ka ta uzado na kriolo de badio(?), na medida ke nen VEIGA (2011)  nen QUINT-ABRIAL (1998) ka disionariza-l.

Na Fogo du ten <radja>  i <radjador>. Ago du ben odja kuzé ke disionario de nos Lingua Kabuverdiano ta fla sobre:

VEIGA (2011)
ST
SV/OV
Obs Port
Radja
Radjadu, v. linpo
radju
petá skrépa, zulpiná
linpe, asióde
ijiéne
ver ralhar, repreender em voz alta
adj que tem higiene, asseado, limpo
sub higiene

VEIGA (2011) ka disionariza es palavra ke na Fogo ta uzado ku sentido de <gabador>, gabador de se prope kabesa; mostrador, isto é, argen ke gosta de mostra se pessoa, kuza ke el prope faze.
VEIGA (2011) ta rejista ST <gaba>| SV/OV gavá, gabá | Port. ver gabar , elogiar
QUINT-ABRIAL (1998) skrebe:
Rádja [‘radʒɐ] (port. relhar) v. radja báka: prender o vitelo à vaca de maneira a impedi-lo de mamar, principalmente durante a mungida= timenti bu k’ordinha, enquanto não se acaba de mungir.
Radjádu [rɐ’dʒadu] (port. arranjar) adj. resistente, robusto, forte (quando se refere aos animais).
Suma nhos sa ta odja, QUINT-ABRIAL (1998) ka disionariza es palavra <radjador> ku sentido ke ta uzado na Fogo, perduado pamode se Dicionário é de  Caboverdiano –variante de santiago [ kriolo badio de fora!?].
Un nota pa mi inportante: Se Quint-Abrial ka rejista palavra <ralha> é ku mesmo sentido ke el ten na portuges é pamode  badio ka ta uza-l? Ka parse-m. Pamode Fernandes ta po-l na se disionario, sima nhos pode ler li mas baxo, ku mesmo sentido ke sta uzado na fraze sitado.
NAPOLEÃO FERNANDES ta skrebe na kuaze birar di seklo XVII é mas konpleto de ke Veiga (2011):
Mas ante un nota: Fernandes ta ortografa son [dʒ]  asin: /jh/
Rajhádo, adj. Sot. Limpo, bem cuidado, aceado, el tem se casa rajhádu;  mal rajhádo, mal feito; F[ogo] é rajhádo, é cuidadoso.
Rajhadêra,  adj. cuidadosa, boa governante.
Rajhador, adj. cuidadoso que faz ti«udo com desvelo; apurador
Rajhâ(r S.T. (de arranjar) arrumar, conservar cuidar da limpeza da casa; fazer tudo com esmero; p.us. como ralhar: V. raliâr.
Rajhâr, S.T. (de relhar-pôr relhas em) apartar o bezerro da mãe a fim de poder esta ajuntar o leite; v. chicrâr; S.N. rèjhâr.
Ràjho, s. S.T. (de arranjo) cuidado, apuro, esmero; limpeza, aceio: el ta fazé tudo co rájho; ralho, discussão, zanga.
Ralhâ(r S.A. ralhar.
Ralia ou relía, arrelia.
Ralhâ(r  Sot. ralhar, el raliâ co el; v. reliâr e rájhâr.
Tudo kes li é pa N fla ma AK (ex-Alupek), apezar des fogetorio, A Oficialização da Língua Cabo-verdiana só ta bai pa frente se Estado e Governos de Cabo Verde assumirem, de facto e de júri, o que está na prescrito no artigo 9º da Constituição da República de Cabo Verde, Sobretudo no seu ponto 2."O Estado promove as condições para a oficialização da língua materna cabo-verdiana, em paridade com a língua portuguesa."
Pa mi es "em paridade" foi um exagero do legislador, mas tudo bem. Aceito.
Mas dos nota <fogetorio> ka sta disionarizado na VEIGA (2011), mas sta
1. <fodóku> SV/OV fróke| Port. adj. fraco.
2. <fodóku> SV/OV mafe|Port. adj. fedorento.

Ami go,  kabo dja fika-m (sta-m) fodoko, N ka pode sta li, dja N ba!

Sem comentários:

Enviar um comentário