29.2.12

Trupika

N trupika i N kai, bruk!
Mas kanto N labanta N saké na kanela, N odja pa mi
N ka tenba palabra pa N fra-bu nada - mi era retrato de mi.

Mi era retrato. Um retrato ke mesteba vos pa kababa ku rabuliso
de um sentimento de nha sentimento.

N ka pode fra-ba bo pa bu ka (a)ri de mi, mas
Bu grasa era de um sentimento de mi.
Bu ka fra-m se era de (a)legria...
Suma era de sentimento, N ka duvidá.

Ami N sinti bu sentimento de txakotero.
N sinti bu sentimento, num lingua ku um monte vos.
Vos ke tenba um signifikado fora-l bo, mas kel ke stá dentu-l mi era um babel.

Sinti, era nos imajem, sem palabra. Mudo. Keto. Spia-m N spia-u!
Tudo staba na bu rosto ku na nha kara...
Era na rosto ke ta odjada, ma ka ta frada. Ka tenba palabra.

Na prinsipe ami, abo, ael, anos tudo era retrato de nos me!
Retrato de um sentimento orijinal ke bira vos.
Vos ke bira signifikado. Bu ta fra-m, N ta fra-u... dja sta!

Nakel tempo, retrato ta odjada...
Debe ta frada també, mas frado fra ka ta skrebedo. Nem onte, nem oje.

Oje tudo é imajem ku ses retrato, tempo borta pa tras.

Palavra é vos ku se signifikado. Retrato é tudo ke kaba na nada.

Oje N trupika i N kai, mas kanto N labanta es pargunta-m: - É o que é?

- N tropesa na Língua!

Sem comentários:

Enviar um comentário