9.4.10

Dadji na Buru Maradu...

Pa nu skrebe na Lingua kabuverdianu nu ten di parti di palavra, frazi i spresãu ki kabuverdianus ta uza na ses konbersu. Sobretudu nes ora di valorizasãu di nos Lingua, nu debe djobe pa dentu di nos kultura tudu kes palavra ki ten arma di kriolu, istu e, raborbe tudu forma di fra nos pensamentu ku palavra-spresãu kriolu na primer lugar. Si nu ka atxa-s, anton sin, un o otu neolojismu.
Ten arguns skrebedoris di nos lingua ki ta pensa ma basta es skrebe ku regras di ortografia di AK ma es sa ta skrebe na nos lingua. Falsu. -  mi N ta ruspeta regra di AK pamodi el foi dikretadu pa otoridadi konpitenti
Ago, nhos oja es testu li:
" (...) N podia dismantela manera idiosinkrátiku ki Nho ta skrebe na Kriolu, má N ka ta bai pa kel kaminhu la oji. Má oji gó, Nho spanta-m ku konteudu di kel puéma di Nho. Nho dizata ta skrebe na LIBERAL, pa faze kel speták[u]lu la, di grasa, pa dizinforma leitoris irresponsávelmenti ma C & K sta na gérra. Kel-la e ka otu kuza sinon un brinkadera di mau gostu, un baléla dizafinadu, kantadu na si menor, ku un koru fóra ton, undi algen ta apruveita pa poi bóka na tronbóna y ta sópra ku tudu forsa pa inputa nos kriolu di influênsia aitianu. Es e un autentiku farsa inventadu pa satisfaze nhos freges. Sr. Morgadinho, di zimóla, un bokadinhu más di seriedadi. Ka Nhu bira es kuza en C kontra K, nen en MPD kontra PAICV (...)"
Kes palavra ki sta a "bold" podeba ser trokadu pa palavra ki du ten na LKv i ki e uzadu na kuminikasãu entri nos.
Tudu nos du sabe ma nos kriolu di Kabuverdi e di bazi leksikal purtuges. Anton si du papia-skrebe nos Lingua sen karkel kudadu - si du ka skodje palavra spresãu i frazi di nos fala- nos skritu ta parse txeu ku "transkrisãu funetiku" di palavra, nes kazu di Purtuges. Es e fetu 1 son 1 sinbulu funetiku.

Un otu kuza ki ta merese un kumentariu e kel li.
"(...) ki okazion e oportunu, N ta kontribui ku alguns eleméntus di razon, rezumidu na tabéla 1 li-baxu, pamodi ki ka ta uzadu C na Alfabetu kabuverdianu – AK (ex-ALUPEC) y N ta spéra ma Sr. Morgadinho ta ntende ku kabésa y nau ku korason o ku imuson:

*Son Létras na Kriolu Izénplu na Kriolu Létras y dígrafus Na Purtuges Izénplu na Purtuges
 /k/ - okluzivu velar surdu
K Kauda, kóbra, kulpa C antis di vugal a, o, u Cauda, cobra, culpa (...)
Na Kriolu di Kabuverdi i) "Dja" sa ta ser tokadu pa "" narguns kontestu di uzu. Kuza normal. Mas na kel li di riba debe ser "dja ki okaziãu..." N ta fra "okaziãu" pamodi e un palavra ki entra na LKv resentimenti, i palavras resenti ki ta kaba ku - ção i - são na purtuges na LKv sa ta tuma son - sãu; ii) Na LKv ka ten palavra "kauda"... ten e  "rabu". "kauda" ka pode ser izenplu di uzu di letra "K". Autor des testu podeba uzaba izenplu sima: "katxas, kabra, koku, karkel, kraki, kaska kaska, karka, robeka, okru/oklu, kardu..."

2 comentários:

  1. Antis nskesi,

    Dias a trás npublika BOKA MÉKU:

    http://mrvadaz.blogspot.com/2010/03/boka-meku.html

    ResponderEliminar
  2. Nhas mantenha!

    N ta konkorda ku nho relasionadu ku prinsipiu spresu na I paragrafu. Antis di mas, nha akordu ten un finalidadi intimu: ti ki N skrebe un frazi ki ta parse-m ku purtuges, N ta fika ka sabi ku nha kabesa – sima ki N ta fika ta diskunfia ma kulpa e dimeu ki ka sa ta lenbra modi nhas genti grandi ta papia(ba) ku mi.

    Di kualker manera, nen si e so gosi li, nu debe ser mas toleranti pabia inda nu ten poku material pa sirbi-nu di moldi i, infilismenti, nu ka ta nxinadu inda nos lingua na skola.

    ResponderEliminar