3.7.11

Skrebe Kriolo ou


Skreve Lingua Cabuverdiana?
Kabuverdiano alfabetizado fika dividido ku es nobo forma institusionalizado de skrebe Kriolo.
Pa djustifika a fabor de Skrita AK, flado fla ma Baltasar Lopes da Silva (BLS) propo um skrita fonetiko de Lingua Kabuverdiano na se obra Dialecto Crioulo de Cabo Verde (1957), mas era um mintida. Mintida ke pode ser komprovado num monte de testo puetiko skrebedo pa BLS, num skrita etimolojiko.
Na obra Dialecto Crioulo de Cabo Verde (1957) na kapitulo de LEKSIKO, odja foto:
No ta tra dos exemplo pa kumentario:
Nes parte, entrada é dado na purtuges, mas el ta faze “transkrisão fonetiko” de rezultado “ekivalente” na pronunsia kriolo, isto é, modi ke kel entrada ta pronunsiado na kriolu - el ka ta fla ma debe skrebedo asim - é pur isso mé, el ta reprezenta traso fonetiko de kada vogal e de kada konsoante na palavra na kada transkrisão…, na um dado variante (ou mas variante?), na data ke autor skrebe se livro.
Abafadura: bᾰfᾰdûrᾰ (na kriolo) => transkrisão fonetiko atual [bɐfɐ’durɐ]/
Si nu odja pa transkrisão, nu tene:
- a vogal [ᾰ] com os traços: fechado, átono, oral, sonora, breve.
- a vogal [û] com os traços: fechado, tónico, oral, sonora, breve.
Abalroar: bᾰlṝῠâ=> transkrisão fonetiko atual [bɐɫ’Rwɐ]/[baɫ’Rwɐ]
- a vogal [ᾰ] com os traços: fechado, átono, oral, sonora, breve.
-  a consoante [ṝ] com os traços: apicoalveolar, vibrante, sonora, múltipla.
- a vogal [ῠ] com os traços: fechado, átono, oral, sonora, breve
- a vogal [â] com os traços: fechado, tónico, oral, sonora, breve.
Nota: Es transkrisão fonetiko feto pa BLS é impurtante pa stória di nos Lingua, sobretudo ora ki spesialista toma-l pa obijeto de studo...
Oje em dia, transkrisão fonetiko ka ta meste tanto traso pa identifikasão de um dado som na um dado Lingua… ta iliminado traso de redundansia.
Karo Leitor, na ta skrebe um karkel Lingua é impusivel reprezenta-l ku tudo ses traso fonétiko... propiadade de ses falante...

Sem comentários:

Enviar um comentário