21.12.10

Pa Nasãu pode LER...No ta Skrebe num Lingua Nasional.

Se ka tem tadjo ke ta tadja-no, Rio de Lingua tambe tem de tem nasente,  fos i marjem pa ka tuma txada.

Kes mumento de Kriolo…

1. De Skravatura... temba oto linguaje, SIM SINHORO!










PAPIA: Ke Kriolo e lingua ke tudo kabuverdiano ta papia sta dokumentado desde prinsipe de seklo XVI. Um lingua de duminio de spresãu oral entre kabuverdiano.
2. De Kulonia… de 1967-1975.










SKREBE: Skrita de Kriolo na kel tempo, antes de indipendensia nasional, ka pode kreda, nem ka pode temba um norma de skrita de Lingua Nasional. Purtanto, kada alfabetizado na purtuges ta skrebeba se Kriolo sima ke el podeba i ke el sabeba. Kriterio era mas o meno individual, ke ta bai ta muda de akordo ku speriensia de kada skrebedor.

E bom fla ma dispos de Pedro Cardoso i Eugénio Tavares skrita de Kriolo nunka mas ka para, apesar de indignasãu de elite kolonial de Lisboa i elite nativos rezidente. Inkuanto ke Kriolo skrebedo, i registado de forma mas o meno sistematiko, so no ta atxal na kes testo puetiko de fin de sekulo XIX. Pedro Cardoso, Eugénio Tavares. Dos grande ome, ke asumi de forma pleno i konsiente ses identidade linguistiko-kultural i natural. E de es dos kes primero rejistu skrito de folklore “genuinamente” kabuverdiano.



3. De Indipendensia, 1975 te ITERNIDADE.

E dispos de indipendensia ke kumesa ta rezolvedo prublema de um skrita standard i ofisial pa Lingua Kabuverdiano. Nes pruseso no ta distaka um data impurtante

- Kulokio de Mindelo, Abril de 1979;
Mas era sedo. Kenha ke pode pegaba na nos idioma e da-l diginidade institusional era tudo Ingrato mankumunado ku tuga... es mostrado kaminho di mar...
Era tempo de nos ravolusãu. (mas es e trabadjo ke sta pa fazedo. Undi sta nos Storiador).

4. Liberdade i Dimokrasia… pa tudo i SEMPRE!

1. Proposta para a Padronização de um Alfabeto para a Escrita do Caboverdiano... à Ministra da Cultura e Comunicação... com despacho favoravel : "Concordo. Autorizado (...)" Praia: 6.9.93.

1.2. Publikasãu de Decreto-Lei n.º 67/98 de 31 de Dezembro (Proposta de Bases do Alfabeto Unificado para a Escrita do Cabo-verdiano;

1.3. Decreto-Lei nº 8/2009 institui o Alfabeto Caboverdiano (konsagrasãu do ALUPEC(?))

1.4. Na revizãu di CRCV de 2010, pruposta konstitusional pa ofisializasãu de LKv foi txumbado. Pruposta ka konsigi 2/3 nesesario de voto parlamentar: PAICV vota sim, MPD abste; UCID vota kontra.


Nota: Nes perkurso pa ofisializasãu foi feto um dataria de kolokio, seminario, forum,... publisidade na Tv, radio, jornal, blog,

Pa situasãu deskrito, siginifika ma Kriolo de Kabo Verde ta kontinua ta vive institusionalmente so na oralidade. I kenha, individualmente, ke kre skrebe-l pode faze-l sima ke el e kre. No entanto, el pode skodje Etimolojico-tradisional (regras monte bes e aleatorio),  o fonetikó-fonolojiko (um som um letra) o inda inventa um nobo konvenãu (N kaba de inventa um nobo konvensãu).

5. STADO, NASÃU, DIKRETO I POVO…

Stado kontinua ta papia kriolo...;
Nasãu...;
Dikreto...;
Povo... .

Ora ke Dikreto-Lei nº 8/2009 ke ta institui Alfabeto Kabuverdiano ta fla na se Artigo1º (Instituição do Alfabeto Cabo-verdiano)

"1. O Alfabeto Unificado para a Escrita da Língua Caboverdiana (ALUPEC), aprovado, em regime experimental, pelo Decreto-Lei nº 67/98, de 31 de Dezembro, é instituído como Alfabeto Cabo-verdiano.

"2. O Alfabeto Cabo-verdiano funciona como um sistema gráfico nacional para a escrita da língua cabo-verdiana."
No ka ta intende pamode ke kes Dirijente de Instituisãu-Publiko (Guvernante) ta pirmiti i ta paga pa ke Skrita de nos Lingua Materno kontinua tãu kalapitxado, sima nes foto de publisidade li de riba!?

- Ka bo da-m txote, NA!
imaje arguns N panha-s na net.


Sem comentários:

Enviar um comentário