18.4.12

Sanpadjudo!

Badio ku sanpadjudo

Pa gente de sanbisente é  “badio” kenha ke de Praia ó de Fogo.  Ago “badio” ten se étimo na “vadio”. Kuza ke meste djobedo é se signifikado ke el kumensa ta ten na kriolo. Visto ke oje ningen ka ta fla "vadio" na portuges pa signifika "badio". Es ten se signifikado klaro, natural de santiago é badio.
Bu sta na vadia? Na vadiajen! Kes espreson li du ta obi-s korente na diskurso li na Praia.
Na Lisboa N obi kel fraze li: Kes badiagen (konjunto de badio) ke sta na Lisboa, es e tudo matxikado..."
Kontrariamente, na Fogo gentes ta fra: bu sta na badiaje(n), bu sta na badia, ku sentido de "vadiagem", vadia(r), sima na portuges.
Pa ka konfundi ku signifikado, badio, li na Praia ten fraze "rapas bo bu sta bago na txada", "mos, bu pensa ma mi é bago! N ka sta bago, nao. N ka é bagamundo. Ami N ten monte kuza faze". 
Sobre palavra “sanpadjudo”,  es konta-m na  Fogo ke foi kriolizasan de “são palhudos”. Kel li pamode na tenpo ke li na Praia ta bendeda padja pa da kabalo de funsionario de administrasan kolonial, kenha ke benba de Fogo, morado na Praia, ta fazeba  un fexo de padja mas grande ke kel ki  badio ta faze(ba) ,  pa bende pa mesmo preso.
Na konpra, portuges fla(ba): Esses são palhudos!

Sem comentários:

Enviar um comentário