17.9.10

1. Lingua e identidadi di un Povu. Nen mas!

TCV: Conversa em Dia 16-9-2010
"Muito boa noti...

Kriolu_ nos kriolu kel ki e di nos_ kabuverdianu_ e di sekulu kinzi_ _ e di kes kriolu mas antigu di mundu_ _ apezar di pezu di idadi ki el ten na kosta_ inda oji_ na kabuverdi kriolu ka ta skrebedu o ka ta rakonhesedu kuantu tal ofisialmenti_ _ kritikas_ kexa_ obsevasãu_ sujestãu ten surgidu varias_ _ kes mas kuriozu ta purgunta si mesmu e nesesariu ofisializa nos propi lingua maternu_ otus simplismenti ta fika na duvida_ a pontu di kestiona si ofisializason debe ser un prinsipiu o un fin di un prusesu_ _ otus ainda sima Fátima Bettencourt… ki ta pasa (pensa) ma kriolu ka presiza entra na ninhun gera, pur ki kriolu_ lingua enkuantu tal_ já ta basta a si propriu_ _

Di tudu isu N ta kre sabe afinal_ alupec_ kel alfabetu unifikadu ten sirbidu pa uni kabuverdianu_ _ Ou_ sima txeu gentis ta difendi_ pa kaba pa separa-s un poku? Ou será_ kes pergunta ki pode ser interpretadu komu un purgunta simplista_ el propi e um fuga en frenti pa un monti di algen ki kre papia kriolu sima es kre_ sen norma_ sen regra_ sen ninhun tipu di obijesãu_ i faze kel ki e mas komudu pa es_ _ pa otu ladu_ N ta purgunta undi sta kes regra_ _ na alupek_ na biblioteka_ na skola_ na ki merkadu kabuverdianu_ _ undi ki nu ta atxa-l_ _ na livraria_ napundi_ _

Es e tema ki sta ben anima nos konversa li_ kriolu e un tema ki ta afeta nos tudu__ ah (…)

Pra já N ta kumesa pa TV_ _ TV_ boa noti_ kriolu ki nu ten oji e un kriolu ki mereseba pa staba oji nun otu patamar_ enkuantu siensia_ ku normas i regras_ _ o nãu_ _"

Nota:

Transcrição ortográfica: escrita de dados para estudo linguístico, procurando reproduzir textualmente todas as palavras... sequências de palavras...pronunciadas pelo informante.

Sem comentários:

Enviar um comentário