7.11.11

Djobe Gramatika de Kiriolo VIII

Ora ke un Personalidade ta fala sin nun intrevista - sima N transkrebe!- du pode fla: Kiriolo ka ten Gramatika ó... entrevistado sa ta fala de Lingua Kabuverdiano

Ora ki un Personalidade, Linguista, ta konfundi Lingua ku alupek...

P: N kre pa nh_ fraba si povu kabuverdianu ka ten nun kontributu a da na ora ki linguista ta sta ta_ ta luta pa ofisializason di Kriolu_ si povu ka ten nun kontributu a da na kel kistau la?

R: _ primeru kontributu ki ta da si kalhar é povu_ pamodi linguista só e(l) ta entra na funson ora ki e(l)odja ma rialmenti ma kel  kuza sa ta ser uzadu_ ma povu sa ta uza_ kuzé ki linguista ta fazi é ba pega di kel ki povu ta uza pa el sistematiza-l_ digamus_ pa el sistematiza-l  pa e(l) po-l na gramatika _ _ linguista_ purtantu ten ki ben a sigir a uzu di lingua_ _ primeru bu ta ten uzu di lingua_ dipos ki linguista ta parsi_ si non linguista ta binha e(l) taben ku regra e(l) ta fa a partir di oji nu ta papia asi_ _ a partir di oji nu ta fa asi_ _ purtantu linguista ta ben dipos di povu_ _ agora_ ah nes prusesu li _ mas konkretamenti_ na prusesu di standarizason bu ten ki ten priudus di_ di sosializason pa bu aprezenta_ _ un_ aprizenta-l na diversus meius_ ma undi ki bu ta podi resebi  reason di ken ki ta uza lingua pa e(l) fla ma é si ó me é ka si_ y povus kabuverdianus gosi ki es ten stadu ta reaji_ _ N ka sabi si é pamodi es gosta mas di alupek_ pur isu ki es reaji_ es gosta ma ten algun kuza ki es ka gosta pur isu ki es reaji_ purki antis di alupek tevi otus alfabetu_ mas ningen ka pega nel _ ningen ka uza nen un bokadinhu_ pelu faktu di ningen ka uza-l_ a nãu ser kuatu ó sinku algen_ logu kel alfabetu fika di ladu_ N fa bon kel li ka ta sirbi pamó pisoas ka pega-l _ bu ka odja-l skritu nun kau_ nen é ka diskutidu_ kel la nen N ka ta papia del_ si kalhar é mutu mau_ ó é mutu konplikadu_ y alupek _ prontu_ o pa ben ó pa mal foi kel ki da mas konfuzãu_ _ istu ker dizer_ primeru pisoas odja-l_ sima kel storia "falam mal, mas falam de mim"_ pelu menus pisoas odja-l _ pelu faktu di pisoas sa ta reaji a alupek_ anton la ki sta partisipason_ mi ku bo_ _ y gosi ku interneti ta pirmiti ki pisoas interaji mutu mas_ né_ _ ki pisoas pelu_ só ki infilismenti na interneti bu ten un partisipason sen responsabilidadi purki pisoas ka ta identifika es ta koba pa konfundi un monti kuza_ mó es ta fla só di kel aspektu_ agora_ é verdadi ki mesti fazi un kuza sin ki é prupursiona dibatis_ _ puublikus non virtual _ né_ _ dibatis publikus_ _ spasu pa fla oji ten tal kuza sobri tal_ _ né_ _ ki ken ki sta interesadu el podi bai_ pa e(l) fa bon _ N ta fa un pelu menus N ka gosta di kel kapa_ N ka gosta di kel efi_ ó e(l) ta fa-s mi N gosta di <tx> _ né_ _ ki antis era <tch>_  gosi é <tx>_ _ anton realmenti y povu para alen di el_ _ e ser ken ki ta papia_ a partir di la ki nu sa ta pega_ e(l) pode ten kel partisipason _ _ ma povu ten otu manera di partisipa tanbe_ ki en bes di es espera pa es txomadu nhos ben partisipa_ ken ki é interesadu e(l) pode kria un grupu tanbe_ pa e(l) difendi lingua_ né_ _ bu podi_ _ kustuma ten asosiason  pa difeza di lingua kabuverdianu_ _ ki ka ten nada a ver ku stadu_ ki stadu_ ki si stadu ka fazi es ta fazi_ y normalmenti_ pais ki ten kriolu sima di nós_ kauverdi kel li é stranhu_ nu gosta txeu di nós lingua_ tudu nós morabeza_ tudu isu_ na kel kazu li foi stranhu ningen ka tevi ki djunta_ _ _ pisoas djunta pa reaji_ né_ _ mas entretantu aprezentadu alupek tudu algen fazi tudu kel barudju ki N tinha fladu_ anton povu podi partisipa di dos manera _ ora e(l) txomadu ou voluntariamenti_ es organiza es manifesta_ né_  nu kre asi ó nu kre asadu_ mas é povu_ ten palavra a da y ninhun lingua ka ta konsigi da kualker pasu si ses uzuariu ka kre_ pamodi podi sai na bulitin ofisial_ podi sai na gramatika_ ma si povu ka uza-l_ _ ka ten ninhun linguista ki ta konsigi_ é ka ta sobrivivi_ okei!!!

NOTA:
- Povo de Kabo Verde dja reaje: E ka kre skrebe ku regras y prinsipe de alupek. Apezar diso AK dja foi dja transformado nun Instituison. Agó, AK?

- Povo de Kabo Verde ta papia kriolo. Kriolo eziste. El sta kontra es proposta de ofisializason de skrita de Lingua kaboverdiano(?) sugundo kes prinsipe fonetiko-fonolojiko. É kel li ke falta ser entendedo y konprendedo pa kenha ke sta manda.

- Antes tinha oto alfabeto...


 

Sem comentários:

Enviar um comentário